Gebruiks-aanwijzingKookplaatUser manualHobNoticed'utilisationTable de cuis-sonBenutzer-informationKochfeldKEV6442FBB
Waarschuwing! De scherpe voorwerpen en deschuurmiddelen kunnen het apparaatbeschadigen.Het reinigen van het apparaat met een stoom- ofhogedrukreiniger
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat branden.De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het appa-raat uit en weer in. en ee
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Installation instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Product description _ _ _ _
KEV6442FBB949 594 303 0058 HAD 47 AOZANKER220-240 V 50-60 Hz7 kWThe Safety InstructionsWarning! You must read these!• Make sure that the appliance is
Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm14
min.28 mm If you use a protection box (the additional acces-sory), the protective floor directly below the appli-ance is not necessary.You can not use
Control panel layout1 2 3 4 5 6 78910Use the sensor fields to operate the appliance. The displays indicators andsounds tell which functions operate.
Residual heat indicatorWarning! The risk of burns from residualheat!Operating instructionsActivation and deactivationTouch for 1 second to activat
To start the Automatic Heat Up function the cookingzone must be cold (no in the display). Touch ofthe cooking zone again and again until the necess
• The bottom of pans and cooking zones musthave the same dimension.The Examples of cooking applicationsThe data in the table is for guidance only.Heat
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _
What to do if…Problem Possible cause and remedyYou cannot activate the applianceor operate it.• Activate the appliance again and set the heat setting
and electronic equipment. By ensuring this product isdisposed of correctly, you will help prevent potentialnegative consequences for the environment a
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Description de l'a
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuissonavec des plats de cuisson vides ou sans aucun réci-pient.• Ne placez pas du papier aluminium sur l&
retirés du support), un disjoncteur différentiel et descontacteurs.Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm24
min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (ac-cessoire en option), la plaque de protection qui sefixe directement sous l'appareil n&a
Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 6 78910Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesindicateurs et signa
Écran Description deLe commutateur Arrêt automatique fonctionne.Voyant de chaleur résiduelleAvertissement La chaleur résiduelle peutêtre source de b
ture souhaité. Cette fonction active la température laplus élevée pendant un certain temps (voir l'illustration)puis redescend à la température s
Conseils utilesRécipients de cuisson• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse,propre et sec, aussi plat et épais que possibleavant chaque util
Montage-instructiesNoteer, voor de installatie, het serienummer(ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje vanhet apparaat bevindt zich aan de onder
Entretien et nettoyageNettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fondest propre.Avertisseme
Problème Cause et solution possiblesLa fonction de démarrage automati-que de la cuisson ne fonctionnepas.• Il y a encore de la chaleur résiduelle sur
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _
Warnung! Bei Sprüngen in der Oberfläche desKochfelds ziehen Sie den Netzstecker desGeräts aus der Steckdose. Andernfalls besteht dieGefahr eines Strom
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm34
min.28 mm Wenn Sie einen Schutzkasten (zusätzliches Zu-behör) verwenden, ist der Bodenschutz direkt un-ter dem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das G
Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 78910Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen undakustische Signale informieren Sie über
RestwärmeanzeigeWarnung! Verbrennungsgefahr durchRestwärme!GebrauchsanweisungEin- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein-od
Um die Ankochautomatik starten zu können, muss dieKochzone kalt sein (auf dem Display wird nicht an-gezeigt). Berühren Sie der Kochzone wiederholt,b
Praktische Tipps und HinweiseKochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.• Kochgeschirr aus Stahlemaille oder m
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm4
Reinigung und PflegeReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge-schirrs sauber ist.Warnung! Scharfe
Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDer äußere Heizkreis lässt sichnicht einschalten.Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein.Die Sensorfelder we
www.electrolux.com/shop 892947549-A-252011
min.28 mm Als u een beschermdoos gebruikt (extra accessoi-re), dan is een beschermmat onder het apparaatniet nodig.U kunt de beschermdoos niet gebruik
Indeling bedieningspaneel1 2 3 4 5 6 78910Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden geven aan welke
Restwarmte-indicatieWaarschuwing! Verbrandingsgevaar doorrestwarmte!BedieningsinstructiesIn- en uitschakelingRaak 1 seconde aan om het apparaat in
Om de functie Automatisch opwarmen te starten, dientde kookplaat koud te zijn (geen in het display). van de kookzone keer op keer aanraken totdat de
tot verkleuringen leiden van de glazen kerami-sche kookplaat.Energie besparen• Doe indien mogelijk altijd een deksel op depan.• Zet de pan op de kookz
Comentarios a estos manuales